{"id":3540,"date":"2023-07-07T14:51:11","date_gmt":"2023-07-07T15:51:11","guid":{"rendered":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/?page_id=3540"},"modified":"2024-12-21T21:20:09","modified_gmt":"2024-12-21T22:20:09","slug":"nuestra-habla","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/?page_id=3540","title":{"rendered":"Nuestra habla"},"content":{"rendered":"<h3><span style=\"color: #800000;\"><em>Versi\u00f3n provisional&#8230; a la espera de vuestras propuestas<\/em><br \/>\n<\/span><\/h3>\n<p>El patrimonio de un pueblo es su naturaleza, su historia, arquitectura, modo de vida, artes, artesan\u00eda, gastronom\u00eda, literatura, m\u00fasica, tradiciones y creencias, instituciones y recuerdos. Y tambi\u00e9n sus palabras, su forma de hablar.<\/p>\n<p>Sabiendo d\u00f3nde est\u00e1 nuestro pueblo y cu\u00e1les han sido hist\u00f3ricamente sus principales\u00a0 comunicaciones e intercambios con otras localidades y comarcas, cabe preguntarse en <em>qu\u00e9<\/em> hablamos los de Santa Cruz. \u00bfHablamos en <em><span style=\"color: #800000;\">toledano<\/span>, <\/em>en <em><span style=\"color: #800000;\">manchego<\/span>, <\/em>en<span style=\"color: #800000;\"><em> conquense <\/em><\/span>o en <span style=\"color: #800000;\"><em>alcarre\u00f1o<\/em><\/span>? Pues\u2026 de todo un poco.<\/p>\n<p>Lo escrito permanece, aunque nadie lo lea; las palabras, en cambio, se las lleva el viento.<br \/>\nY, como no queremos que nuestras palabras se volatilicen y desaparezcan, hemos salido a atraparlas al vuelo. Esta es nuestra colecci\u00f3n, de momento.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>abujero<\/strong><strong>:<\/strong> V. \u201d<em>bujero\u201d.<br \/>\n<\/em><\/li>\n<li><strong>abulaga: <\/strong>aulaga, aliaga. Figura en el DRAE y Moliner.<strong><br \/>\n<\/strong><\/li>\n<li><strong>acacharse: <\/strong>agacharse<\/li>\n<li><strong>acedo:<\/strong> acidez de est\u00f3mago. T\u00e9rmino muy en desuso, citado por Covarrubias en 1611 como \u201caced\u00eda del est\u00f3mago\u201d.<\/li>\n<li><strong>achiperres, archiperres: <\/strong>trastos, utensilios y herramientas de un oficio o tarea.<\/li>\n<li><strong>agujetas, abujetas:<\/strong> cordones de los zapatos.<\/li>\n<li><strong>ajuntar: <\/strong>frecuentar a alguien, tener trato o amistad, hacer buenas migas\u2026 <em>(\u201dYa no te ajunto\u201d). <\/em><\/li>\n<li><strong>ajuntarse \/ arrejuntarse:<\/strong> amancebarse<\/li>\n<li><strong>alcahuete \/ a:<\/strong> chulo, celestino, chismoso, cotilla, correveidile. En Sta. Cruz tambi\u00e9n se usa <em>\u201calcag\u00fcetes\u201d y \u201calcag\u00fceses\u201d<\/em> por \u201ccacahuetes\u201d.<\/li>\n<li><strong>almenaque: <\/strong>almanaque<strong><br \/>\n<\/strong><\/li>\n<li><strong>almorz\u00e1:<\/strong> la porci\u00f3n de comida, grano, etc., que cabe entre las dos manos.<\/li>\n<li><strong>amogao: <\/strong>enmohecido<\/li>\n<li><strong>amolar \/ se:<\/strong> fastidiar \/ se. (<em>\u201c\u00a1Nos ha amolao!\u201d, \u201c\u00a1No te amuela!\u201d)<\/em>.<\/li>\n<li><strong>andalias:<\/strong> sandalias. En el DRAE figura como t\u00e9rmino anticuado.<\/li>\n<li><strong>apa\u00f1o:<\/strong> arreglo moment\u00e1neo o provisional, chapuza. Tambi\u00e9n acuerdo, trato.<\/li>\n<li><strong>arrear<\/strong>: conducir el ganado, atizar (un golpe); ir(se) <em>(\u201cAnda y arrea p\u00e1 casa\u2026\u201d). <\/em><\/li>\n<li><strong>\u00a1arrea!<\/strong><em>:<\/em> interjecci\u00f3n de sorpresa.<\/li>\n<li><strong>arrempujar:<\/strong> empujar, especialmente a otras personas.<\/li>\n<li><strong>arrendar: <\/strong>contracci\u00f3n de \u201carremedar\u201d. Remedar la voz o las acciones de alguno, imitar a alguien ridiculiz\u00e1ndolo. V. <a href=\"https:\/\/www.rae.es\/tdhle\/arrendar\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u201cDiccionario hist\u00f3rico de la lengua espa\u00f1ola (1933-1936)\u201d<\/a>.<\/li>\n<li><strong>asomallar:<\/strong> quemar sin churrascar.<\/li>\n<li><strong>asura \/ s: <\/strong>calor \/ es<\/li>\n<li><strong>ausiones<\/strong><strong>:<\/strong> aspavientos, expresar exageradamente una sorpresa, queja o dolor (<em>\u00abD\u00e9jate de hacer ausiones\u201d<\/em>)<\/li>\n<li><strong>avechucho \/ avichucho: <\/strong>ave o animal de aspecto raro. Persona desagradable y estrafalaria.<\/li>\n<li><strong>aviar \/ av\u00edos:<\/strong> prepararse, apa\u00f1ar, adecentar, arreglar, ali\u00f1ar (una ensalada), apresurarse. Del lat\u00edn <em>via-viae<\/em> = camino, ruta, carretera (cfr. el italiano <em>avviarsi<\/em> = \u201cencaminarse, dirigirse a\u2026\u201d). Los \u201d<em>av\u00edos<\/em>\u201d son el con\u00a1unto de objetos o materiales que hay que preparar y llevar para acudir a alg\u00fan sitio, especialmente a una faena en el campo. El \u201c<em>av\u00edo<\/em><strong>\u201d<\/strong> es la comida que los agricultores llevaban para la jornada. V\u00e9ase <em>hato<\/em>.<\/li>\n<li><strong>baldao:<\/strong> agotado, fatigado, exhausto. V. <em>espotenciao<\/em><\/li>\n<li><strong>birriago:<\/strong> mancha en la cara, especialmente manchas al comer. V.<em> \u201cboceras\u201d.<\/em><\/li>\n<li><strong>blincar:<\/strong> brincar, dar saltos, saltar.<\/li>\n<li><strong>bocera:<\/strong> mancha de resto de comida en las comisuras de la boca; tambi\u00e9n pupa (calenturas, herpes) en las comisuras, v. <em>\u201cbirriago\u201d. <\/em>En plural, referido a una persona, bocazas.<\/li>\n<li><strong>bolsaca<\/strong>: bolsillo, bolsa. Del catal\u00e1n \u201c<em>buchaca<\/em>\u201d <em>(\u201c\u2026 p\u00e1 la bolsaca\u201d, \u201c\u2026 a la bolsaca\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>bujero<\/strong><strong>:<\/strong> <em>abujero<\/em>, agujero<\/li>\n<li><strong>burraca<\/strong>: urraca<\/li>\n<li><strong>c\u00e1<\/strong> V. \u201c<em>enc\u00e1<\/em>\u201d<\/li>\n<li><strong>cabez\u00e1:<\/strong> apero de caballer\u00eda; siesta breve (o siesta del vencejo); gesto con la cabeza para dar el p\u00e9same a la salida de un funeral.<\/li>\n<li><strong>calamino:<\/strong> sorrasca, planta seca rodadora (estepicursor).<\/li>\n<li><strong>cansera:<\/strong> cansancio, agotamiento (f\u00edsico o psicol\u00f3gico).<\/li>\n<li><strong>cantimporra:<\/strong> puesto pen\u00faltimo en una fila, sorteo, etc., especialmente en juegos infantiles. V .\u201c<em>porra<\/em>\u201d<\/li>\n<li><strong>car\u00e1cter: <\/strong>rasgos f\u00edsicos (especialmente del rostro) que permiten identificar a una persona. <em>(\u201cNi idea de qui\u00e9n era\u2026 pero luego lo he sacado, por el car\u00e1cter\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>carp\u00f3n, carponcillo: <\/strong>racimo peque\u00f1o de uva.<\/li>\n<li><strong>cascarria<\/strong>: salpicadura de barro seco en la ropa. Ver \u201c<em>zurrasplas<\/em>\u201d.<\/li>\n<li><strong>cenacho:<\/strong> referido a una persona, sucio, harag\u00e1n, desali\u00f1ado.<\/li>\n<li><strong>censo:<\/strong> persona cargante, molesta, sin iniciativa, cansina <em>(\u201c\u00a1qu\u00e9 censo! \u00a1qu\u00e9 somarro\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>cenutrio:<\/strong> torpe, est\u00fapido.<\/li>\n<li><strong>chache:<\/strong> hermano mayor y protector de su hermano peque\u00f1o -su chico <em>(\u201cSi me tocas llamo a mi chache, que tiene 15 a\u00f1os\u201d).<\/em><\/li>\n<li><strong>chirlos mirlos (de)<\/strong>: cosa extraordinaria, fabulosa, abarrotada, al parecer inventada e inexistente. La expresi\u00f3n, antigua y desusada, no figura en el DRAE, pero s\u00ed en el Moliner (como \u00ab<em>chirlomirlo<\/em>\u00ab, aunque con el significado de \u00abcosa de poco alimento\u00bb) y tambi\u00e9n en el archivo del <a href=\"https:\/\/www.rae.es\/tdhle\/chirlos%20mirlos\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u201cDiccionario hist\u00f3rico de la lengua espa\u00f1ola (1933-1936)\u201d<\/a>. Varios informantes locales nos han hecho llegar esta expresi\u00f3n, una verdadera reliquia apenas registrada en la actualidad <em>(\u00abDice que tiene una casa de chirlos mirlos\u00bb)<\/em>.<\/li>\n<li><strong>cinta (dar la): <\/strong>pintar con cemento o a\u00f1il la parte baja de una fachada, despu\u00e9s de enlucida.<strong><br \/>\n<\/strong><\/li>\n<li><strong>comizo \/ a: <\/strong>persona muy trabajadora<\/li>\n<li><strong>cordero \/ a, corder\u00f3n \/ ona:<\/strong> muy usado en la Mancha y en otras regiones para referirse o dirigirse a una persona querida, especialmente a los ni\u00f1os. V. <em>\u201chermos\u00f3n \/ a\u201d<\/em>.<\/li>\n<li><strong>culo pav\u00f3n (meterse en el):<\/strong> darse por vencido ante una pregunta o adivinanza y pedir la respuesta <em>(\u201cMe rindo, me meto en el culo pav\u00f3n.\u201d<\/em>). No localizado en otros lugares o diccionarios.<\/li>\n<li><strong>deque<\/strong>: en cuanto, tan pronto como&#8230; (<em>\u00abDeque llegue a casa te mando un email\u00bb<\/em>). V. <em>encont\u00e1<\/em>.<\/li>\n<li><strong>desgraciao: <\/strong>persona despreciable. Insulto que insin\u00faa y alude, sin aclararlo, a cierta desgracia supuesta o real de una persona (p. ej.: que padece -sin saberlo- una enfermedad grave o incurable, que es hu\u00e9rfano o de padre desconocido, preso, huido, etc\u2026).<\/li>\n<li><strong>\u00a1(d)ices que!<\/strong>\u201d. expresi\u00f3n de sorpresa o ponderaci\u00f3n. V. <em>\u201c\u00a1(V)amos qu\u00e9!\u201d<\/em>.<\/li>\n<li><strong>di(s)fraz: <\/strong>rid\u00edculo, in\u00fatil, idiota, mamarracho, <em>payaso<\/em> (usado como insulto).<\/li>\n<li><strong>drea:<\/strong> pedrea, desaf\u00edo y pelea multitudinaria a pedradas entre dos bandos. V. <em>\u00abescalabrar\u00bb.<\/em><\/li>\n<li><strong>emborricarse<\/strong>: seg\u00fan el DRAE: \u00ab<span data-id=\"UloraJw\">Quedarse<\/span> <span data-id=\"9vPNMxG|9xWAAKF|9xWxEd9\">como<\/span> <span data-id=\"4MBiGjG|4MD6rVN\">aturdido<\/span>, <span data-id=\"XwHtfb4\">sin<\/span> <span data-id=\"WsvRvUO|WswcTXr\">saber<\/span> <span data-id=\"M5ucdgy\">ir<\/span> <span data-id=\"4JuQd6u\">atr\u00e1s<\/span> <span data-id=\"QTWFGC3|QTX9HRa\">ni<\/span> <span data-id=\"0iSYfgg|0iSzNSC\">adelante\u00bb<\/span>. Sol\u00eda usarse en juegos infantiles, cuando uno de los participantes comet\u00eda un fallo y, r\u00e1pidamente, ped\u00eda a los dem\u00e1s que no se tomara en cuanta (<em>\u00abNo vale. Pido emborricarme.\u00bb<\/em>).<\/li>\n<li><strong>enc\u00e1, anc\u00e1<\/strong>: preposici\u00f3n con el significado de \u201cen casa de\u201d, \u201ca casa de\u201d (<em>\u201cVoy anc\u00e1 la Rosi<\/em>\u201d, \u201c<em>Enc\u00e1 Dioni venden albarcas\u201d<\/em>). V. el catal\u00e1n \u201c<a href=\"https:\/\/www.cursdecatala.com\/es\/diferencia-entre-cal-y-can\/\">can<\/a>\u201d.<\/li>\n<li><strong>encont\u00e1<\/strong> (que): Versi\u00f3n local de \u00aben cuanto, tan pronto como&#8230;\u00bb. (<em>\u00abEncont\u00e1 que llegue a casa te mando un email, Pepe\u00bb<\/em>). Forma m\u00e1s asertiva, enf\u00e1tica y urgente que <em>deque<\/em>.<\/li>\n<li><strong>enlucir:<\/strong> encalar<\/li>\n<li><strong>escalabrar:<\/strong> <em>escalabradura<\/em>, herida en la cabeza (<em>\u201cen la chola<\/em>\u201d), a veces como resultado de una <em>drea<\/em>.<\/li>\n<li><strong>escollarse, sollarse: <\/strong> Provocarse una rozadura o rasp\u00f3n en la piel, principalmente en piernas o brazos.<\/li>\n<li><strong>escurricero:<\/strong> tobog\u00e1n artesanal de tierra.<\/li>\n<li><strong>esgarullar: <\/strong>deshacer y desparramar un racimo de uvas durante la vendimia, v. \u201c<em>garulla<\/em>\u201d.<\/li>\n<li><strong>espolicar:<\/strong> expoliar, arrebatar a alguien todos sus bienes o ganancias, especialmente mediante el juego.<\/li>\n<li><strong>espotenciao \/ a:<\/strong> agotado, falto de energ\u00eda. V. <em>baldao.<\/em><\/li>\n<li><strong>falto: <\/strong>idiota irreversible (supuestamente por causas gen\u00e9ticas).<\/li>\n<li><strong>furriela<\/strong>: (de \u201ccabo furriel\u201d). Conjunto de personas o cosas de escaso valor o utilidad.<\/li>\n<li><strong>fuste:<\/strong> fundamento, sustancia. Referido a una obra de creaci\u00f3n (libro, m\u00fasica, pel\u00edcula) o a una persona, indica su cualidad, su m\u00e9rito, su ingenio (sobre todo su falta). (<em>\u201cSu cu\u00f1ao de Jos\u00e9 ti\u00e9 mu poco fuste\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>gachas:<\/strong> guiso manchego en papilla, a base de harina de almortas, h\u00edgado de cerdo, tocino, aceite, piment\u00f3n&#8230; Tambi\u00e9n V. \u201c<em>puches<\/em>\u201d.<\/li>\n<li><strong>garulla \/ s:<\/strong> en el DRAE: equivalente a \u201cgranuja\u201d (que, entre otras acepciones, indica \u201cuva desgranada del racimo\u201d). Por extensi\u00f3n, persona torpe de manos, desma\u00f1ada. V. \u201cesgarulllar\u201d.<\/li>\n<li><strong>goler:<\/strong> oler, olfatear, barruntar. En juegos infantiles de apuesta, tener esperanza de ganar o, incluso, de <em>\u201cespolicar\u201d<\/em> al contrario.<\/li>\n<li><strong>golpineta:<\/strong> voltereta voluntaria, no provocada por una \u201c<em>trabanquilla\u201d<\/em>.<\/li>\n<li><strong>gorgorito: <\/strong>supuesta enfermedad mental end\u00e9mica de Santa Cruz -aunque sin documentar cient\u00edficamente- que induc\u00eda a nuestros paisanos a suicidarse, casi siempre por ahorcamiento, una noche de vendaval.\u00a0 El vector de transmisi\u00f3n de tan funesto mal, seg\u00fan la tradici\u00f3n, era el agua del 3er chorro de los Ca\u00f1os. En los pueblos vecinos se dec\u00eda de nosotros <em>\u201cSantacruceros, gorgoriteros\u201d<\/em>.<\/li>\n<li><strong>gorrinegro: <\/strong>jaramago, zapatero.<\/li>\n<li><strong>gua:<\/strong> juego con canicas y tambi\u00e9n el \u201c<em>bujero\u201d<\/em> que hac\u00eda de meta.<\/li>\n<li><strong>gurriato: <\/strong>gorri\u00f3n peque\u00f1o<\/li>\n<li><strong>\u00a1h\u00e1te! (de ah\u00ed):<\/strong> \u00abaparta, sal de ah\u00ed, hazte a un lado, haz sitio\u00bb. Pron\u00fanciese \u00abh\u00e1te d\u00e1i\u00bb. V. <em>Ver(os).<\/em><\/li>\n<li><strong>hato: <\/strong>conjunto de cosas necesarias (los \u00abav\u00edos\u00bb) para una jornada de trabajo en el campo (ropa, comida, bebida, etc.,. ) y, tambi\u00e9n, lugar donde se dejan a recaudo.<\/li>\n<li><strong>hinque:<\/strong> juego infantil de corta terrenos con clavo, hierro o navaja.<\/li>\n<li><strong>humadera<\/strong>: humareda, v. \u201c<em>zorrera<\/em>\u201d<\/li>\n<li><strong>lechuzo \/ a: <\/strong>glot\u00f3n, persona que gusta mucho del dulce, especialmente los ni\u00f1os.<\/li>\n<li><strong>li\u00f1o: <\/strong>hilera la de plantas (p.ej., cepas). V. \u201cringle\u201d<\/li>\n<li><strong>lique \/ linque<\/strong>: castigo en algunos juegos infantiles, consistente en un golpe con el tal\u00f3n, los nudillos o la rodilla.<\/li>\n<li><strong>lodar: <\/strong>enlodar, cegar con barro. (<em>\u201cEse alba\u00f1al est\u00e1 lodao\u201d).<\/em><\/li>\n<li><strong>mandanga:<\/strong> pachorra, tonter\u00eda. Tambi\u00e9n bofetada o pu\u00f1etazo (<em>\u201cArrearle a uno una mandanga\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>manflas:<\/strong> persona obesa, torpe y poco despierta o activa.<\/li>\n<li><strong>meco<\/strong>: zurdo, zoco, zocato.<\/li>\n<li><strong>medios \/ as<\/strong>: mellizos\/as<\/li>\n<li><strong>murci\u00e9galo: <\/strong>seg\u00fan el DRAE, m. desus. murci\u00e9lago. U. c. vulg. Del lat. mus-muris &#8216;rat\u00f3n&#8217; y caec\u016dlus, dim. de caecus &#8216;ciego&#8217;.<br \/>\nNuestro \u201cmurci\u00e9galo\u201d es, por tanto, m\u00e1s arcaico y fiel a la etimolog\u00eda latina que el murci\u00e9lago actual (igual que el portugu\u00e9s \u201cmorcego\u201d).<\/li>\n<li><strong>nifo: <\/strong>lelo, tontiloco.<\/li>\n<li><strong>nublo: <\/strong>nublado (<em>\u201cest\u00e1 nublo\u201d<\/em>)<\/li>\n<li><strong>ordinario: <\/strong>recadero de d\u00eda para hacer gestiones o compras, especialmente en Madrid o Toledo.<\/li>\n<li><strong>\u00a1\u00f3rdiga! \u00a1\u00f3spera!:<\/strong> exclamaci\u00f3n de sorpresa, da\u00f1o, etc., eufemismo para evitar la blasfemia. Si el motivo es grave puede hablarse de <em>\u201cla \u00f3spera cana\u201d<\/em>. Suele usarse para ciscarse en ella<\/li>\n<li><strong>pachasco:<\/strong> (<em>\u201cp\u00e1 chasco\u201d<\/em>). expresi\u00f3n de sorpresa anticipada por algo que, tal vez, podr\u00eda suceder. <em>\u201cP\u00e1 chasco si, ya con el banquete pagado, al remate no hay boda\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>pader<\/strong>: pared<\/li>\n<li><strong>pander\u00f3n: <\/strong>trozo desprendido de una <em>pader<\/em>.<\/li>\n<li><strong>panfu\u00e9<\/strong>: sosaina, persona sin fuste, iniciativa ni atractivo.<\/li>\n<li><strong>patente:<\/strong> convite a los mozos del pueblo por parte del forastero que corteja a una moza de la localidad. En la Sagra a ese impuesto revolucionario se lo denomina \u201ccordel\u201d.<\/li>\n<li><strong>perricos (dar los):<\/strong> costumbre b\u00e1rbara consistente en desnudar a un ni\u00f1o o joven para humillarlo, algunas veces embadurn\u00e1ndole de barro.<\/li>\n<li><strong>pezcueza:<\/strong> persona o animal malo, malo, malo.<\/li>\n<li><strong>picia: <\/strong>pifia, estropicio (o travesura con resultado de da\u00f1os).<\/li>\n<li><strong>pingajo:<\/strong> ropa del desali\u00f1ado, del ad\u00e1n.<\/li>\n<li><strong>pino \/ a:<\/strong> empinado (<em>\u201cLa calle Empedr\u00e1 es muy pina\u201d<\/em>).<\/li>\n<li><strong>polvadera: <\/strong> V. \u201chumareda\u201d y <em>\u201czorrera\u201d<\/em><\/li>\n<li><strong>porra: <\/strong>en el centro de una rosca de churrer\u00eda remate final de masa, m\u00e1s grueso. Y tambi\u00e9n, el \u00faltimo en el orden de jugar, en una fila, en un sorteo, etc\u2026 El pen\u00faltimo es el V. <em>\u201ccantimporra\u201d<\/em>.<\/li>\n<li><strong>pregonao<\/strong>: Originariamente, persona que ha sido objeto de un preg\u00f3n, por haber desaparecido o estar buscado por la justicia. Persona alocada, imprudente, temeraria\u2026<\/li>\n<li><strong>pretil<\/strong>: seg\u00fan el DRAE: \u201cpetril\u201d<\/li>\n<li><strong>puches:<\/strong> gachas y tambi\u00e9n celebraci\u00f3n de anteboda, en la que se consum\u00edan las gachas.<\/li>\n<li><strong>remate (al): <\/strong>al final, a fin de cuentas \u00abAl remate v.<\/li>\n<li><strong>repiso \/ a: <\/strong>arrepentido o reticente.<\/li>\n<li><strong>retestinao: <\/strong>p\u00fatrido, podrido y pestilente.<\/li>\n<li><strong>reven\u00edo: <\/strong>escaldado, disgustado. Alimento estropeado.<\/li>\n<li><strong>ribar:<\/strong> Echar por tierra algo o a alguien.<\/li>\n<li><strong>ringle: <\/strong>rengl\u00f3n o hilera de plantas (p,ej. cepas). V. \u201c<em>li\u00f1o<\/em>\u201d<\/li>\n<li><strong>risi\u00f3n: <\/strong>persona, cosa o situaci\u00f3n rid\u00edcula.<\/li>\n<li><strong>sejar:<\/strong> DRAE: \u201ccejar\u201d. Andar hacia atr\u00e1s (una caballer\u00eda).<\/li>\n<li><strong>ser: <\/strong>referido a una persona, alguien que carece de esencia, valor o inter\u00e9s (\u201c<em>\u00a1Menudo ser est\u00e1 hecho!<\/em>\u201d).<\/li>\n<li><strong>serijo:<\/strong> asiento cil\u00edndrico de esparto.<\/li>\n<li><strong>sinforoso:<\/strong> sosaina, simple, inmaduro, <em>panfu\u00e9<\/em>.<\/li>\n<li><strong>soga: <\/strong>seg\u00fan el DRAE, desus. remol\u00f3n, taciturno. V. \u201c<em>somarro<\/em>\u201d, \u201c<em>zamugo<\/em>\u201d.<\/li>\n<li><strong>somarro:<\/strong> persona poco comunicativa o expresiva. V. \u201c<em>zamugo<\/em>\u201d, \u201c<em>soga<\/em>\u201d<\/li>\n<li><strong>somat\u00e9n \/ nes : <\/strong>varias modalidades de juego infantil con chapas de bebidas (\u201c<em>los somatenes, los somas, el frendis, el redonde\u2026<\/em>\u201d). El origen de esta palabra es la milicia paramilitar del \u00abSomat\u00e9n Armado\u00bb, restablecida en 1945, cuyo antecedente m\u00e1s antiguo fue la milicia medieval catalana \u201cSom atents\u201d (\u201cEstamos atentos\u201d), cuya escarapela distintiva inclu\u00eda un medall\u00f3n con un \u00e1guila, al igual que las chapas de botellas de cerveza m\u00e1s comunes en Espa\u00f1a en los a\u00f1os 60-70.<\/li>\n<li><strong>tenaj\u00f3n:<\/strong> parte inferior de una tinaja, que se usaba como tina para lavar la ropa.<\/li>\n<li><strong>trabanquilla<\/strong>: zancadilla. Etimol\u00f3gicamente relacionado con \u00abtrabar\u00bb y \u00abtrabanco\u00bb (DRAE: <span data-id=\"aHdBl8o\">Trangallo<\/span> <span data-id=\"UkbUarn\">que<\/span> <span data-id=\"XNTSeAe|XNVjCmd\">se<\/span> <span data-id=\"TdpEAZG\">pone<\/span> <span data-id=\"1PTvt8b\">al<\/span> <span data-id=\"BZp5877\">cuello<\/span> <span data-id=\"BtDkacL|BtFYznp\">de<\/span> <span data-id=\"ESraxkH|NWnohQu|NWofhZh\">los<\/span> <span data-id=\"SihVF3L\">perros<\/span> <span data-id=\"Rp1CuT2|RsVKhBv|RwYmdsn|RxSczPr\">para<\/span> <span data-id=\"UkbUarn\">que<\/span> <span data-id=\"QXiSBq2\">no<\/span> <span data-id=\"Sj69a81\">persigan<\/span> <span data-id=\"ESraxkH|MiZ5vEt|NWnohQu\">la<\/span> <span data-id=\"82zxNwL|830w15s|83ExEq7\">caza. En Santa Cruz, \u00abtanganillo\u00bb)<\/span>. Las trabanquillas no se hacen: o se ponen o se echan.<\/li>\n<li><strong>trafullero:<\/strong> fullero, tramposo<\/li>\n<li><strong>trapisondista:<\/strong> fantasioso, mentiroso, tramposo, fullero. Por la ciudad de Trebisonda (actual Trabzan, Turqu\u00eda).<\/li>\n<li><strong>traspellao:<\/strong> pobret\u00f3n, desharrapado, muerto de hambre (de \u00abtraspillar\u00bb)<\/li>\n<li><strong>trinchete: <\/strong>DRAE: \u201ctranchete\u201d (del franc\u00e9s \u201ctrancher\u201d = cortar). Navaja curvada de punta ancha que se utiliza en la vendimia.<\/li>\n<li><strong>trompezar<\/strong>: perder el equilibrio, andar a tro<strong>m<\/strong>picones; siempre involuntariamente y no por efecto de una <em>trabanquilla<\/em>.<\/li>\n<li><strong>valenciano \/ a : <\/strong>cobarde (<em>\u201dValenciano a que no saltas desde ah\u00ed arriba\u2026\u201d<\/em>)<\/li>\n<li><strong>\u00a1(V)amos que\u2026!: <\/strong>expresi\u00f3n de sorpresa o ponderaci\u00f3n. \u00a0 <em>(\u201c\u00a1Amos que&#8230;!). <\/em>V. <em>(d)ices que<\/em>.<\/li>\n<li><strong>Ver(os)<\/strong>: Imperativo de ir(se). (<em>\u00ab\u00a1Veros de aqu\u00ed!\u00bb<\/em>) V. <em>h\u00e1te<\/em><\/li>\n<li><strong>zamarro:<\/strong> persona de pocos modales.<\/li>\n<li><strong>zambombo:<\/strong> trip\u00f3n, barrig\u00f3n.<\/li>\n<li><strong>zamugo: <\/strong>persona terca y poco locuaz. V. \u201cser\u201d, \u201csomarro\u201d, \u201csoga\u201d.<\/li>\n<li><strong>zanguango, zinguango<\/strong>: perezoso adem\u00e1s de bruto. (Probablemente emparentado con \u00abz\u00e1ngano\u00bb).<\/li>\n<li><strong>zorrera:<\/strong> humareda muy densa (por el fuego que se hac\u00eda para sacar de las madrigueras a los zorros). V. \u201c<em>humadera<\/em>\u201d<\/li>\n<li><strong>zurra:<\/strong> sangr\u00eda con vino blanco, \u201c<em>limon\u00e1<\/em>\u201d.<\/li>\n<li><strong>zurraspla:<\/strong> DRAE: \u201c<em>zurrapa<\/em>\u201d. Palomino.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><em><span style=\"color: #800000;\">Bibliograf\u00eda y fuentes consultadas<\/span><\/em><\/h3>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.rae.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Real Academia Espa\u00f1ola (Diccionario de la Lengua Espa\u00f1ola, Diccionario hist\u00f3rico de la Lengua Espa\u00f1ola, etc.,.).<\/a><\/li>\n<li>Covarrubias Orozco, Sebasti\u00e1n de. Tesoro de la Lengua Castellana o Espa\u00f1ola (1611). Ed. Castalia, 1995.<\/li>\n<li>Casares, Julio. Diccionario ideol\u00f3gico de la lengua espa\u00f1ola. 2\u00aa ed. Barcelona: Gustavo Gili, 1963<\/li>\n<li>Moliner, Mar\u00eda. Diccionario de uso del espa\u00f1ol. 1\u00aa ed. Madrid: Gredos, 1979<\/li>\n<li>Calero L\u00f3pez de Ayala, Jos\u00e9 Luis. L\u00e9xico Alcarre\u00f1o Conquense. Aproximaci\u00f3n al estudio etnoling\u00fc\u00edstico de la comarca. Diputaci\u00f3n Provincial de Cuenca, 1987<\/li>\n<li>Yunta Mart\u00ednez, Pedro. Conquensismos: Alcarria, Sierra y Mancha, el coraz\u00f3n de Cuenca ensancha. Caja Provincial de Ahorros de Cuenca.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/cervezalasagra.es\/diccionario-manchego\/diccionario\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Diccionario manchego en 101 palabras. Cervezas la Sagra<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/entredosamores.es\/campo%20de%20criptana\/text87.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vocabulario Criptano Manchego<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.amigosdecorral.net\/99-contenido-estatico\/68-vocabulario-tipico\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vocabulario t\u00edpico Corral de Almaguer<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.mora.es\/recursos\/documentos\/cultura\/PUBLICACIONES\/diccionario.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Diccionario de Moracho<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/portalrubio.alcarriaesmas.com\/diccionario.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Diccionario Portalrubiero \u2013 Espa\u00f1ol<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.villardecanas.es\/gonz1\/voab.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vocabulario de Villar de Ca\u00f1as (Cuenca)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Versi\u00f3n provisional&#8230; a la espera de vuestras propuestas El patrimonio de un pueblo es su naturaleza, su historia, arquitectura, modo de vida, artes, artesan\u00eda, gastronom\u00eda, literatura, m\u00fasica, tradiciones y creencias, instituciones y recuerdos. Y tambi\u00e9n sus palabras, su forma de hablar. Sabiendo d\u00f3nde est\u00e1 nuestro pueblo y cu\u00e1les han sido&#8230; <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/?page_id=3540\">Continue reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":46,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3540","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3540","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3540"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3540\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4570,"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3540\/revisions\/4570"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/46"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ww2.museosantacruz.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3540"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}